No offence but next time if you use dictionary while you are writing, it may be better. I think you have already known that in Thai, there are 5 different tones of voice and if you spell it wrong, in some cases the meaning is totally different. For example, if you want to write "สวย" (beautiful) but you spell it as "ซวย", the meaing is different and it is a kind of offensive word means bad luck or, another example, if you want to write "ขาว" but you instead write "ข่าว", the meaning will change from white to be news. This is just my suggestion because I respect for your effort and I want you to be better.